Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Ngũ Đăng Nghiêm Thống (Quyển 10~Quyển 25) [五燈嚴統(卷10~卷25)] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 11 »»
Tải file RTF (24.425 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X81n1568_p0024c01║
X81n1568_p0024c02║
X81n1568_p0024c03║ 五 燈嚴統卷第十一
X81n1568_p0024c04║
X81n1568_p0024c05║ 臨濟宗
X81n1568_p0024c06║ 南嶽下四世
X81n1568_p0024c07║ 黃檗運禪師法嗣
X81n1568_p0024c08║ 鎮州臨濟義玄禪師 曹州南華邢氏子。幼負出塵之
X81n1568_p0024c09║ 志。及落髮進具 。便 慕禪宗。初 在黃檗會中。行業純一 。
X81n1568_p0024c10║ 時睦州為第一 座。乃問。上座在此多少時。師曰三年。
X81n1568_p0024c11║ 州曰。曾參問否。師曰。不曾參問。不知問箇甚麼。州曰。
X81n1568_p0024c12║ 何 不問堂頭和尚。如何 是佛法的的大意。師便 去。問
X81n1568_p0024c13║ 聲未絕。檗便 打。師下來。州曰。問話作麼生。師曰。某甲
X81n1568_p0024c14║ 問聲未絕。和尚便 打。某甲不會。州曰。但 更去問。師又
X81n1568_p0024c15║ 問。檗又打。如是三度問。三度被打。師白州曰。早承激
X81n1568_p0024c16║ 勸 問法。累蒙和尚賜棒。自恨障緣不領深旨。今且辭
X81n1568_p0024c17║ 去。州曰。汝若去。須辭和尚了 去。師禮拜退。州先到 黃
X81n1568_p0024c18║ 檗處曰。問話上座。雖是後生。却甚奇特。若來辭。方便
X81n1568_p0024c19║ 接伊 。已後為一 株大樹。覆蔭天下人去在。師來日辭
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 50 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (24.425 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.119.136.237 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập